跳到主要內容區

 

Notice for new students 新生入學公告事項

heartFirst step: Join our FB group NOW! 首先: 請立即加入高大新生臉書群組

Please join in the FB group that we create for new coming students. All the necessary information will be emailed to your account as well as announced in the Face Book group.

請加入我們開設的臉書新生群組,有關註冊及簽證申請的重要訊息,將會透過電子信箱通知,並於FB群組裡公告。

*新生FB群組連結將以電子郵件發送至新生信箱  FB Group Link will be sent to every new student's email account.

heartAbout NUK calendar 2022-2023關於本校111學年行事曆

下載請至:https://sec.nuk.edu.tw/p/412-1002-525.php?Lang=zh-tw

To downloadhttps://sec.nuk.edu.tw/p/412-1002-596.php?Lang=en

heart About NUK student ID number關於學號

To print tuition payment notice online, you will need to log in with your NUK student ID number. The NUK student ID number and related information for registration will be announced in the FB group in late July or early August.

登錄教務系統登錄列印註冊繳費單需要以學號登入(小寫),學號將在7-8月於FB新生群組中公告提供。

heartAbout tuition fees payment關於註冊費繳費

Once you have your Student ID number, you can use it to log in NUK Tuition fees payment system and print the payment notice online since September.1, 2022. Students can either “A. Register and pay at NUK on site” or “B. Remit by wire transfer from abroad”. The deadline for payment is September. 12, 2022 (Fall semester classes begin).

Link of NUK Tuition Fees payment system: http://webap.nuk.edu.tw/PaidQuery/Main/Login.aspx?ReturnUrl=%2fPaidQuery%2findex.aspx (Insert your NUK Student ID No.( not capitalized) and password(birth no.) to access the system.)

取得本校學生證號碼後,自202291起可線上列印註冊繳款單(本校網站首頁http://www.nuk.edu.tw;點選「學生」「校務行政系統」之「學雜費繳費查詢系統」,在「使用者登入」輸入自己的帳號(學號小寫)與密碼(西元生日)後即可線上列印)。學生可選擇A.到校辦理報到及現場繳費或是B.自國外匯款至本校帳戶繳費期限是2022912(新學期開學日)

*For choosing “B. wire transfer from abroad”, remember to mark your name and NUK student ID No. on the wire transfer sheet, so our cashier can recognize your identity.

選擇”B.自國外匯款至本校帳戶者,請記得標示學號和姓名,供我校核對匯款人身份。以下提供本校帳戶資料:

PLEASE CABLE TO: LAND BANK OF TAIWAN KAOHSIUNG BRANCH (SWIFT CODELBOTTWTP033)

BANK ADDRESSNO.131, TA YUNG ROAD, KAOHSIUNG CITY, TAIWAN, R.O.C. (TEL07-5515231 EXT 225, 226FAX07-5510428)

BENEFICIARY’S NAMENATIONAL UNIVERSITY OF KAOHSIUNG

BENEFICIARY’S ACCOUNT NO.033056000076

heartAbout Taiwan’s epidemic prevention policy關於台灣防疫政策

(依據中央疫情指揮中心公告:自2022年6月15日零時起,逐步開放邊境、縮短檢疫天數、調控入境總量  https://www.cdc.gov.tw/Bulletin/Detail/7FzQvk4W0PpC7hOvygqO3Q?typeid=9 )

Due to COVID-19 pandemic, all the new coming students from overseas should stay in the quarantine hotel we reserved during the quarantine period (3 days), which will cost NT$1500~2000 per day including 3 meals. After that, you have to complete another 4 days for self-management of health. During that period, you can not check in campus dorm, you can only stay in the same quarantine hotel. New policy will be updated and announced by Taiwan authority depending on the situation. Each of you have to take our advice for the possible arrival time, and have to notify us of your flight time by email or FB group before making a flight reservation.

配合國家防疫政策,新生入境後須至本校所預訂的防疫旅館隔離3 (三餐+住宿費,每日約台幣1500~2000) 自主管理4(不可進校園,仍需待在防疫旅館內),臺灣政府會視疫情狀況調整隔離天數,建議抵台日期我們之後會透過信件及臉書群組公告日期。所有新生皆需依照本校建議抵台時程預訂班機,並回信告知或在fb群組中登記告知您的班機抵達時間。

heart About Visa application and Degree documents關於簽證申請&學歷驗証

Due to Taiwan government's epidemic prevention policy, to apply for visa you have to get an approval document number issued by MOE Taiwan in advance. The coordinators of international student affairs who are dealing with the application to MOE will update with you in the fb group. Please be patient and keep yourself updated by our announcement in FB group every day and reply to our fb message in timely manner. Once the MOE’s approval document is announced in the FB Group, please MUST download and print it by yourself and take it to apply for your visa. If you have authorized an agency helping you to apply for a visa. Remember to print and forward this approval document to the agency in order to submit your visa application efficiently.

配合國家防疫政策,同學向駐外館申請簽證時,必須先取得我國教育部發給的一組同意入境專案公文文號,本處國際學生組會配合教育部通知可申請的時程來幫同學們申請,請耐心等候並每天注意fb群組中的公告以及時回覆,一旦該公文公告在fb群組中,請務必自行下載列印該項文件以辦理簽證,如果同學有委託簽證代辦單位,請記得要將該文件轉給代辦單位,以免延誤簽證申辦。

Other than a new visa application, if your diploma and transcript haven’t legalized by Taiwan Abroad Office, please contact the Taiwan Embassy Abroad Office in which your Alma mater is located and near to apply for the notarization service. Please note a notarized diploma and transcript are compulsory documents to register at NUK, so you need to bring them with you as you head for Taiwan.

除了簽證申請之外,最重要的還有帶著已經驗證過的學歷(包含畢業証書及在校成績單)來台灣辦理註冊,如同學的學歷還沒驗証,請務必與"鄰近你的母校所在地的台灣駐外館辦事處或僑務委員會保薦單位"聯繫,申請驗證你的學歷資料,再帶過來台灣。

If you have any questions, please e-mail us or send your inquiry in the FB group. International student handbook 2022 can be downloaded below in this page.

如您有任何疑問,請來信或在fb群組中詢問,新生手冊可以於本頁面下方下載。

heart About Chinese Proficiency Test 關於華語文檢測

本校2022325日新訂「學士班境外生華語文檢測與輔導辦法」,自2022年秋季班開始實施,各位同學均須依照本規定通過華語檢定,選課時方可選讀必修之中文課程,重點說明已於招生簡章註記,相關規定已公告於國際事務處官網 https://dia.nuk.edu.tw/p/406-1034-53542,r1448.php?Lang=zh-tw

以下為華語檢測規定流程圖,請詳閱。

 " The Regulations of Chinese Test and Counselling Assistance for the Undergraduate Overseas Student"  is newly made on March 25, 2022, which will be implemented from the 2022 autumn semester. All students must pass the Chinese language proficiency test in accordance with this regulation, and the compulsory Chinese courses can only be taken after you pass the threshold during the course selection period. The key points have been noted in the admissions brochure. The relevant regulations have been announced on the official website of the International Affairs Office.

https://dia.nuk.edu.tw/p/406-1034-53542,r1448.php?Lang=zh-tw

The following is the flow chart of the regulation, please read carefully.

流程圖

*備註1/note1:本校境外生華語文能力測驗報名網址https://docs.google.com/forms/d/1qpcztJlnXxwaCc9G__iVLZgjtzVLTsXbQL-rbJdJTzI/edit?usp=sharing

*備註2/note2:語文中心60小時華語課程報名網址https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSctC6ZYuaT0XZotIxCzRvsLf4HJ83N9G_vI5GZtA1vQJUHS2w/viewform?usp=sf_link

*備註3/note3:語文中心網站網址Link of Language Center http://lc.nuk.edu.tw/

*備註4/note4:歡迎洽詢語文中心Call Language Center for more infos 07-5919259

heartStudent Dormitory學生宿舍

申請住宿前請務必先詳閱相關規定。Be sure to read the regulations before application.

請參考網站及最下面的附件 click the link and the pdf down below for more information: https://sa.nuk.edu.tw/p/412-1009-2794.php?Lang=zh-tw

本校住宿申請系統:https://stu.nuk.edu.tw/start/login.asp

Applcation for campus housing (English version system)https://stu.nuk.edu.tw/do/einschool/login.asp

學生宿舍辦公室專線電話 Student dormitory office phone number: (07)591-9596、591-9597

heartThe other important remark 其他重要事項

(1)To students already in Taiwan holding a visa for Mandarin Chinese Learning or other reasons and wish to change a new visa for degree pursuing on site: Please note the advice we got from the immigration agency is “you need to obtain a new visa 30 days in advance of your current ARC and visa getting expired” to ensure your stay in Taiwan is legal with a valid visa. *As we know, it usually takes 4~8 working days for immigration office to issue a new visa for the applicant. For further enquiries, please contact your immigration officer.

如果你是目前人在台灣學華語或其他來台事由的外籍人士,希望在本校開學前留台換證:請確認你的華語簽證效期是否與本校註冊日有重疊,一般而言換證需要4~8個工作天,依移民署過往提供給同學的建議是新簽證要在原簽證及ARC過期前的30天取得,以確保你能合法留台換簽,相關疑問請主動洽詢移民署了解。

(2) All the notices to the admitted students will only be sent through fb group after this email. If you have personally nominated an agency to help you with study abroad matters, please MUST offer us the contact information of your agent. The admitted student must take the full responsibility of the delay consequences if it is your personal failure of missing our announcement in the fb group.

即日起,所有來台留學事務本處將會透過電子信箱及FB新生群組公告通知,如同學你有委託留學代辦協助你,請務必來信提供本處代辦單位的聯絡資料,如為個人因素錯過公告訊息而延誤出國,請自行負責。

heartThe related documents and forms 相關資料及表單

境外新生必須填寫 Overseas Freashman must fill in the following documents:

(點擊文字列印文件,若無法開啟請下載附件pdf檔列印 Click the words to print the documents, if you can't open by link, please download the pdf down below)

1.境外生綜合紀錄表(貼上兩吋彩色照片1National University of Kaohsiung Overseas Students Form (please stick a 2-inch color print headshot) 

2.緊急醫療家長授權同意書 (未滿20歲必填) Authorization for Emergent medical care (do not have to fill in if you are over 20 years old)

3.土銀存款戶法定代理人同意書(未滿20歲必填Authorization for bank account application (do not have to fill in if you are over 20 years old)

4.非港澳陸生者需備 TOCFLB1證明、華語文檢測成績相當「TOCFLB1以上證明、最近一年內(境外720小時或者境內360小時)華語文修課證明三擇一,無擇免付

Except students from Hong Kong, Macau and Mainland China should hand in the proof of B1 level on the Test of Chinese as a Foreign Language (TOCFL) or other certified Mandarin Chinese proficiency tests that equivalent to TOCFL B1 level or minimum of 360 studying hours of Mandarin Chinese in Taiwan (or a minimum of 720 hours abroad) (3 choose 1), you don't have to hand in if you have none of them.

5.列印1~4表單後,請一併附上「護照(居留證)影本1份」、「分發通知書或錄取通知書影本1份」、「高中畢業證書影本1份」繳交。 Print document 1~4 and hand in with the copy of your passport, admission letter and high school diploma.

本校其他處室必須辦理事項請參考本校官網新生專區:https://www.nuk.edu.tw/p/412-1000-1236.php?Lang=zh-tw

瀏覽數: